When I see odd signs and hilarious Engrish on my trips around the city a business proposal often comes to mind: I will become a travelling English merchant going door-to-door to business and companies selling grammar, punctuation and correct spelling from my magical carpet bag. Or I could be like a wonderful fairy-grammar mother who drops by to grant lexical wishes and restore a sense of normalcy to the signs and their English leaving a trail of glitter and confused Japanese people in my wake. But then I think, why would I want to do that? They're hilariously perfect just the way they are. No point messing with a good thing.
|I want to live here just so I can give this address to people|
|Thanks dude but I'd rather not be your anything|
|A restaurant in Kobe. Is it still politically incorrect if the majority of people can't understand it?|
|Popular boyband Arashi dressed as pieces of popcorn. There are just. no. words...|